Keine exakte Übersetzung gefunden für مقتطف للقراءة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مقتطف للقراءة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Citing a statement made by the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) at the launching of the International Year of Languages, she emphasized the need to preserve linguistic diversity and said that New Zealand had taken various measures in order to nourish, from a very early age, the learning and use of the Maori language in homes and communities and to promote the nationwide broadcast of television and radio programmes in Maori.
    وبعد قراءة مقتطف من الكلمة التي أدلى بها المدير العام لليونسكو عندما أعلن بدء السنة الدولية للّغات، أكدت على ضرورة المحافظة على التنوع اللغوي وأشارت إلى أن نيوزيلندا اتخذت مختلف التدابير للتشجيع في سن مبكرة على دراسة وممارسة اللغة الماوورية داخل الأسر وداخل المجتمعات، بالإضافة إلى نشر البرامج السمعية البصرية باللغة الماوورية على الصعيد الوطني.
  • The above excerpt from document A/61/47 should of course also be read in conjunction with, in particular, the new inputs and reaffirmed views as contained in document A/62/47, similarly defined in subparagraph (iii) of paragraph (e) of decision 62/557 as part of the basis for the intergovernmental negotiations.
    وينبغي بطبيعة الحال قراءة المقتطف أعلاه من الوثيقة A/61/47 بالاقتران، بصفة خاصة، مع المساهمات الجديدة ووجهات النظر التي أعيد تأكيدها على النحو الوارد في الوثيقة A/62/47، المشار إليها كذلك في الفقرة الفرعية '3` من الفقرة 'هـ` من المقرر 62/557 بوصفها جزءا من أساس المفاوضات الحكومية الدولية.
  • The above excerpt from document A/61/47 should of course also be read in conjunction with, in particular, the new inputs and reaffirmed views as contained in document A/62/47, similarly defined in subparagraph (iii) of paragraph (e) of decision 62/557 as part of the basis for the intergovernmental negotiations.
    وينبغي بطبيعة الحال، قراءة المقتطف أعلاه من الوثيقة A/61/47 بالاقتران، بصفة خاصة، مع المساهمات الجديدة ووجهات النظر التي أعيد تأكيدها على النحو الوارد في الوثيقة A/62/47، المشار إليها كذلك في الفقرة الفرعية '3` من الفقرة (هـ) من المقرر 62/557 بوصفها جزءا من أساس المفاوضات الحكومية الدولية.
  • • As Chair of Radio for the Print Handicapped of the New South Wales Co-operative Ltd., implementing greater accessibility to news and information for people with vision impairment and other print disabilities through radio broadcasting of newspapers and magazines
    • بصفته رئيسا لإذاعة Radio for the Print Handicapped التابعة لشركة Co-operative Ltd. في نيو ساوث ويلز، توفير إمكانية اطلاع على الأنباء والمعلومات أوسع نطاقا للأشخاص المصابين بإعاقة بصرية والأشخاص الذين تتعذر عليهم قراءة المطبوعات، عن طريق قراءة مقتطفات من الصحف والمجلات عبر هذه الإذاعة